Рассказываем, что бизнесу нужно знать о новом законе и как избежать штрафа в 500 000₽.
Суть закона о защите русского языка
1 марта 2026 года на территории РФ начинает действовать Федеральный Закон № 168-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» — в народ он пошел под названием «Закон о защите русского языка».
То есть формально это документ, который вносит поправки в действующие нормы. Изменения коснулись двух документов: «Закона о защите прав потребителей» и Закон «Об участии в долевом строительстве многоквартирных домов и иных объектов недвижимости».
Согласно новым правилам:
- Вся информация, которая предназначена для клиентов, должна быть на русском языке. Другие языки можно использовать только в качестве дополнения.
- Русское написание должно быть визуально равнозначным иностранному — размер, шрифт и цвет надписи на другом языке не могут бросаться в глаза сильнее, чем вариант на кириллице.
Можно оставлять общепринятые заимствования из других языков, которые прочно вошли в обиход и включены в словари — но только кириллицей.
Проверить, есть ли слово в русском языке, можно в четырех словарях, которые приняты Российской академией наук. Если нашли нужный термин в одном из словарей — смело используйте его в русскоязычном написании.
Например, слово «барбершоп» есть в словаре — его можно оставить, но чтобы действовать в рамках закона, писать его стоит только кириллицей:
| Старое название | Нельзя | Можно |
|---|---|---|
| Barbershop Boroda | Барбершоп Boroda или Barbershop Борода латиница в названии | Барбершоп Борода или Мужская парикмахерская Борода все названия на русском, допустимо использование общепринятого заимствования |
| Барбершоп Борода Barbershop BORODA слово латиницей крупнее, чем кириллицей или Barbershop Boroda Барбершоп Борода иностранное написание перед русским | Барбершоп Борода Barbershop Boroda или Барбершоп БОРОДА Barbershop Boroda сначала русский вариант, надписи на двух языках равнозначны или кириллица ярче |
А вот слова «бьюти» — нет, поэтому нужна полноценная замена.
| Старое название | Нельзя | Можно |
|---|---|---|
| Beauty Bar | Салон красоты «Beauty Bar» латиница в названии | Салон красоты Beauty bar кириллица в начале, написание равнозначное |
| Салон красоты BEAUTY BAR латиница ярче кириллицы | Салон красоты Бьюти бар все слова кириллицей, перед иностранным словом, которого нет в словаре, есть пояснение |
Как проверить, можно ли использовать слово:
![]()
На кого распространяется новый закон
Подчиняться новым правилам должны все, кто предлагает товары или услуги потребителям: самозанятые, индивидуальные предприниматели и компании.
Документ отдельно регулирует нормативы для застройщиков: названия ЖК тоже придется менять на русскоязычный эквивалент, но не всегда — об этом дальше.
Что именно нужно менять
Правила касаются всей информации, которая предназначена для потребителей. К ним относятся:
Название компании. Исключение: зарегистрированные товарные знаки и наименования, а также названия фирм, где иностранное написание зафиксировано в ЕГРЮЛ (Едином государственном реестре юридических лиц).
Приведем пример:
Вывески в точках продаж. Это касается не только наружных вывесок с названием компании, но и информации, которая расположена внутри помещения, если туда приходят покупатели. Сюда входит уголок потребителей, элементы навигации, цифровые экраны, надписи на стенах.
Пример:
Информация о товарах и услугах. Названия продуктов и их категорий, описание, стоимость.
Например:
Где меняем информацию
Везде, где ее теоретически может прочитать потребитель. В том числе:
- Офисы и точки офлайн продаж: информационные вывески, надписи на стенах, буклеты, навигация.
![]()
- На сайте и в интернет-магазине: интерфейс, карточки товара, состав, инструкции по использованию, формы обратной связи, баннеры, кнопки.
![]()
- В социальных сетях: описание компании, посты, фотографии и видео.
![]()
При этом, если в посте нет рекламных призывов, использовать иностранный язык можно. Актуально, например, для школы английского:
![]()
Кстати, рекламные материалы и до этого должны были быть на русском языке — это правило устанавливает ст. 5 Закона «О рекламе». То есть на баннерах, листовках, буклетах и в роликах и ранее нельзя было использовать иностранные слова без расшифровки.
Что нужно знать застройщикам
Новые правила действуют и для участников долевого строительства. Если застройщик сдает дом после 1 марта 2026 года, он обязан заменить или перевести названия ЖК на русский язык.
![]()
Для домов, сданных в эксплуатацию до этого срока, ничего менять не нужно.
Ответственность и штрафы
В поправках нет прямой информации о санкциях. Проверять будут по общим правилам Закона о защите прав потребителей, а наказывать — по соответствующим статьям КоАП РФ. Если человек увидит у продавца надпись на иностранном языке без перевода на русский, он может подать жалобу.
За нарушение предусмотрены штрафы: до 20 000₽ для должностных лиц, и до 500 000₽ для юридических. Пока не очень понятно, какие санкции будут применяться к самозанятым — закон не прописывает ответственность для физических лиц.
Чек-лист: проверяем компанию на соответствие закону
![]()
Выводы: что нужно знать о новом законе
- Все, что видит клиент, должно быть на русском языке.
- Иностранный вариант допустим только как дополнение — и не крупнее кириллицы.
- Заимствования можно использовать, если они есть в словарях РАН, но писать их нужно кириллицей.
- Зарегистрированные товарные знаки и закрепленные в ЕГРЮЛ названия — исключение.
- Проверять придется не только вывески, но и сайты, карточки товаров, соцсети, навигацию внутри помещений.
.png?x-image-process=image%2Fresize%2Cw_1920%2Fquality%2Cq_65%2Fformat%2Cwebp)
.jpg?x-image-process=image%2Fresize%2Cw_1920%2Fquality%2Cq_65%2Fformat%2Cwebp)